グローバル化が進む中、今必要なものは
質の高いSEOと英語です。
コンサルのプロが海外進出のお手伝いをします
こんなお悩みありませんか?
-
英語で記事が書けない
-
英語のキーワード選定ができない
-
海外で順位が上がる
SEO対策ができない
Torが解決します!
-
英語に精通したスタッフが
記事作成を行い
ネイティブチェックで
自然で読みやすい記事! -
対策が必要な
キーワード一覧の作成
対策プランのご提案! -
国内、海外のSEOの
スペシャリストが
競合分析を行った上で
監修します!
その他サービス
お問い合わせの流れ
-
- お問合せ
- まずは問い合わせフォームよりお問合せください。専門のコンサルタントが貴社状況、要望、目標など詳しくヒアリングさせて頂きます。
-
- 無料相談
- 貴社状況に合わせて、コンサルタントより次のアクションについての提案をさせていただきます。
-
- ご契約
- ご提案内容、費用に問題なければ、ご契約させていただきます。トライアル等もご提案可能ですので、お気軽にどうぞご相談ください。
-
- 納品
- ご要望に沿うご提案資料を納品させていただきます。貴社ライターや、制作会社含めたディレクションも可能ですので、ご相談ください。
お客様の声
-
記事の品質を担保した納品
イメージ通りの記事を作成いただき感謝しております。 専門的な領域にもかかわらず、よく調べて執筆頂いているので、満足しております。 今後は、最初にお伝えしていた通り、定期的なディスカッションで出てきた課題・要望も加味して、 二人三脚で進んでいければと考えています。 更新頻度としては、現在のところ満足しておりますが、コラムを少し多くしていただくことを期待しております。
ECサイト運営会社
A社 -
コンテンツマーケティングの知識について
弊社は、コンテンツマーケティング等に疎く、どのようなKWで記事を書けば良いか等もわからない状態でした。 朧げながらにある対策したいキーワードを提示させていただき、そこから適切な対策KWリストを作成から優先度をつけて、 記事作成を進めてくださっており、ほぼ丸投げ状態ですが、非常に助かっております。
美容商品販売メーカー
B社 -
圧倒的な成果
ある程度SEOへの知識がありましたが、長年のSEO経験からの提案をいただき非常に助かりました。こ れまで闇雲に記事を作成していましたが、競合分析をいただきこれまで手をつけられていなかったKWの発掘及び、そのキーワードでの記事作成をいただきました。 結果順位を取れるキーワードが増え、流入数は、2ヶ月で1.5倍に増え、注文数も月対比で1.2倍に増えました。
食品メーカー
C社
よくあるご質問
Q.英語でのSEOは、可能ですか?
可能でございます。英語記事の投稿はもちろんですが、サイト全体を見た際の英語圏でのSEOとして、競合分析含めてご提案させていただきます。 もちろん、国内SEOも対応可能でございます。
Q.英語記事は、自然な英語でしょうか?
ネイティブが見ても全く違和感のない、ニュアンスの記事作成が可能になります。
翻訳ツールにかけると少し、違和感のある英訳になりがちですが、
人手によって翻訳しているため、よく使われる表現を使用し、自然な記事の納品が可能です。
Q.記事作成の金額はどれくらいでしょうか?
既に、KWが決まっている場合は、英語記事でも、日本語で3,000字相当の
記事で20,000円/本での対応となります。日本語記事であれば、5円/1文字で対応させていただきます。
Q.記事作成をしたことがないですが、大丈夫ですか?
安心してください。そもそもコンテンツマーケティングとは?からご説明させていただき、戦略もご提示可能です。めぼしのついたKWや商品のご説明をいただければ、こちらで対策すべきKWの一覧や選定をさせていただきます。
Q.日本語の記事作成も可能ですか?
可能でございます。国内SEOに精通したコンサルタントがおりますので、SEO要件を組んだ形でのご提案させていただきます。 サイトのSEO対策も可能でございますので、ご相談ください。